Das Gästebuch hat 128 Beiträge am 12.12.2024 um 12:51:46 | ||
Seite: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | LogIn | ||
Von: Adelssen | Am: 28.05.2020 um 12:59:31 | Eintrag: 112 |
Beeindrucken ist die Freundlichkeit, die hervorragende Qualität der Transskiption und in Einzelfällen die Kommentare, die einer wisenschaftlichen Form Stand halten. Mit Dank Ihr W. Adelssen | ||
Von: Udo Rosenkranz | Am: 13.02.2020 um 22:12:04 | Eintrag: 111 |
Liebe Sütterlinstube, lieber Herr Stellmacher, bereits vor rund 40 Jahren habe ich damit begonnen, nach meinen Vorfahren zu forschen. Diese Forschungen habe ich aus beruflichen Gründen lange Zeit unterbrochen und nach meiner Pensionierung vor 4 Jahren wieder aufleben lassen. Meine Quellen sind ausschließlich evangelische und katholische Kirchenbuch-Verfilmungen aus Ostpreußen und Schlesien, die ich in verschiedenen Archiven durchsuche. In einem Kirchenbuch des ostpreußischen Kirchspiels Wargen aus den Jahren 1710 bis 1712 (heute russisch: Kotelnikowo) hatte ich außerhalb der üblichen Tauf-, Heirats- und Beerdigungseinträge einige freitextliche Eintragungen eines Pastors gefunden (hatten mit meinen Vorfahren eigentlich nichts zu tun), die meine Neugier weckten. Ich hatte nur einige Fragmente lesen können und habe mich an euch gewandt. Mir wurde sehr unkompliziert geholfen. Die Übertragung in eine lesbare Schrift lieferte schauerliche dörfliche Kriminalfälle und kleine Einblicke in das sicher nicht leichte Leben jener Zeit. Auch damals schon psychische und Alkoholprobleme mit fürchterlichen Folgen. Vielen Dank für die Übertragung. |
||
Von: Hartmut Karthun | Am: 22.10.2019 um 15:02:45 | Eintrag: 110 |
Hallo Sütterlinstube, recht herzlichen Dank für die hervorragende und schnelle Bearbeitung meiner Wünsche. Der Kontakt und Ablauf ist mehr als professionell verlaufen. Hoffentlich bleibt eine solche Institution noch recht lange erhalte. Selbstverständlich hat solche Arbeit eine Spende verdient. Diese geht umgehend raus. Viele Grüße H.Karthun |
||
Von: Albert Beltran | Am: 22.09.2019 um 13:21:43 | Eintrag: 109 |
Liebe Sütterlinkenner, die Informationen auf der Website sind sehr interessant. Erfreue mich an diesen Schriften sehr, da sie Kulturgut sind. Ich wünsche Ihnen allen noch viel Freude und Erfolg. |
||
Von: Julia Ludwig | Am: 13.08.2019 um 16:45:04 | Eintrag: 108 |
Liebe fleißige ÜbersetzerInnen, meinen herzlichsten Dank und Hochachtung für Ihre Arbeit!!! Sie machen es möglich private Schriften verstehen zu können und somit Familiengeschichte noch besser zu verstehen UND Sie machen wissenschaftliches Arbeiten erst möglich!!! Meinen aller herzlichsten Dank! |
||
Von: Gerhard Kreile | Am: 03.05.2019 um 13:57:10 | Eintrag: 107 |
Liebes "Transliterationsteam", vor einigen Tagen hatte ich euch (nach 2017 das zweite Mal) mehrere Seiten eines Vorfahren von mir zur Transliteration zugeschickt. Gestern erhielt ich eure grandiose Arbeit per eMail zurück. Ich kann nur sagen: Es ist eine so hervorragende Arbeit die ihr geleistet habt, dass ich euch auch in Zukunft meine Unterlagen zur Transliteration zusenden werden. Leider kann ich euch nicht den Geldbetrag senden, den eure Arbeit wert ist, da ich Rentner mit kleinem Budget bin. 1.000 Dank Gerhard Kreile |
||
Von: Kerstin Sanny | Am: 11.10.2018 um 21:11:13 | Eintrag: 106 |
liebe Sütterlin-Freunde der Sütterlinstube HH, auf diesem Wege ganz herzlichen Dank für die wunderbare, Super-Unterstützung bei meiner Suche zu unserer Ahnen- u. Familiengeschichte. Ohne Eure Hilfe hätte ich viele Geschichten nicht entdecken können. Danke. Kerstin Sanny |
||
Von: Walter L. Weingaertner | Am: 04.09.2018 um 11:45:32 | Eintrag: 105 |
Meine Grossmutter, Emma Hatzky, geborene Kirchhoff, 1890 in Beusingsen, bei Soest, ausgewandert nach Brasilien 1925, bei einem Heimaturlaub 1939, vom II Weltkrieg in Deutschland überrascht und festgeblieben, 1949 nach Brasilien zurückgezogen, verstorben in 1971, hat mir ihre Tagebücher überlassen. In sauberster Süterlinschrift hat sie auf 2400 Seiten ihr Leben beschriegben. 2001 fing ich mit der Abschrift an, aber die Berufstätigkeit liess mir nicht viel Zeit. Jetzt habe ich es wieder aufgenommen und 800 Seiten davon habe ich mittlerweilen auf dem Rechner abgeschrieben. Ich habe Sütterlin mitte der 60 Jahre in der Schule im Deutschunterricht in Brasilien vom Deutschlehrer Herbert Willausch gelernt. Desshalb habe ich die Tagebücher geerbt. Obwohl ich es lesen kann, schaffe ich nicht mehr as 10, 15 Seiten pro Tag abzuschreiben und frage, giebt es Rechnerunterstüttzte Textlesehilfen, die Hnadschriftliche Texte, die in Sütterlin geschrieben sind, erkennen und in lateinischer schrift umwandeln. Oder ist man nur auf Personen angewiesen? Wenn irgend jemand dazu eine Antwort weiss, bedanke ich mich Mit freundlichen Grüssen Walter Lindolfo Weingaertner Aus Florianópolis, Süd Brasilien |
||
Seite: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | LogIn |